ČAPEK (Česká asociace pétanque klubů)
Fédération Tchèque de Pétanque

OFICIÁLNÍ PRAVIDLA PÉTANQUE - upravená pro HrušCup

Článek 1 – Složení družstev
Dvě družstva po 2 hráčích
Při hře dvojic má každý hráč k dispozici 2 koule.

Článek 2 – Charakteristika schválených koulí
Pro HrušCup stačí jakékoliv petanque koule z KOVOVÉHO materiálu

Článek 3 – Schválené cíle
Cíl (čili "but","cochonette","jack", česky "košonek") může být ze dřeva nebo plastu.
Průměr musí být mezi 25 až 35 mm.
Barevný nátěr jakékoliv barvy je povolen.

HRA

Článek 4 – Povolené terény
Využijeme buď prostoru před sklepem, nebo hřiště. Povrch je každopádně stejný pro všechny. Takže tak... :-)
Zápas se hraje do dosažení 11-ti bodů jednou stranou.

Článek 5 – Začátek hry; pravidlo, týkající se kruhu odhozu
Hráči (družstva) losují o to, kdo bude vybírat terén (pokud jim nebyl přidělen) a které družstvo bude první házet košonek.
V případě, že je družstvům určen terén pro zápas, nemohou se utkat jinde bez souhlasu rozhodčího.
Kterýkoliv z hráčů družstva, které bude košonek házet, vybere místo odhozu a vyznačí jej kruhem, nebo obloukem na povrchu. Jeho rozměr musí být takový, aby se do něj skryla obě chodidla jednotlivých hráčů (min. 35 a max. 50 cm průměr).
Pokud jsou používány kruhy z povoleného materiálu, musí mít vnitřní průměr 50 cm.

Článek 6 – Povolené vzdálenosti pro vhození košonku
Aby bylo vhození košonku platné, musí být splněny následující podmínky:
1) Vzdálenost košonku od nejbližšího bodu kruhu značícího místo odhodu (dále jen "místo odhodu") musí být mezi 5 a 9 metry.
2) Místo odhodu musí být vzdáleno nejméně 1 m ode všech překážek.
3) Košonek po dopadu nesmí být blíže než 1 m ode všech překážek a od hranic vymezujících hřiště.
4) Košonek musí být z místa odhodu viditelný, a to při vzpřímeném postoji. O jeho viditelnosti v případě sporu rozhoduje rozhodčí. Proti jeho verdiktu se nelze odvolat.
5) Košonek se v další hře odhazuje z místa, kde skončil v poslední hře. Vyhazuje ho vítěz předchozího kola.

Článek 7 – Odstraňování překážek
Po odhození košonku je výslovně zakázáno odstraňování, přemísťování či rozbíjení jakýchkoli překážek na hrací ploše (kámen, písek, listy apod.).

KOŠONEK

Článek 8 – Schovaný nebo přemístěný košonek
Jestliže v průběhu hry je košonek nečekaně a nezaviněně přikryt listem, papírem či jiným podobným předmětem, je tento předmět odstraněn.
Jestliže je vrhnutý košonek, pokud už se jednou zastavil, znovu uveden do pohybu větrem, nakloněným terénem apod. je přemístěn zpět na původní místo za podmínky, že bylo předem označeno.
Stejně tak je vrácen na původní místo, pokud je předtím posunut neúmyslně rozhodčím, hráčem, zvířetem, divákem, koulí mimo hru nebo pocházející z jiné hry či jinými mobilními předměty.
Aby se zamezilo všem pozdějším dohadům, musí být předtím košonek označen. Pokud označení nebylo provedeno, nejsou brány v potaz žádné protesty.
Košonek, který byl posunut hranou koulí ve hře, je platný.

KOULE

Článek 9 – Vhození první koule a koulí následujících
První koule hry je vržena hráčem družstva, jež vyhrálo losování nebo hru předchozí. Poté hraje družstvo, jehož nejbližší koule je od cíle dále než nejbližší soupeřova.
Hráč si nesmí pomáhat žádným předmětem ani si dráhu předem vyznačit na zemi značkami, aby si hod usnadnil. Když hráč zahrává svou poslední koulí, je mu zakázáno vzít si jinou kouli do druhé ruky.
Koule je možno házet pouze jednu po druhé.
Žádná již vhozená koule nemůže být hrána znovu. V každém případě musí být znovu zahrána koule, která je předtím zastavená či byl-li její směr pohybu změněn koulí pocházející z jiné hry, zvířetem či jiným mobilním předmětem mezi kruhem odhodu a košonkem.

Článek 10 – Házení koulí a koule, jež opustily hřiště
Nikdo nemůže v průběhu hry hodit kouli na zkoušku.

Článek 11 – Neplatné koule
Pokud se koule znovu vrátí do vyznačeného terénu (buď díky sklonu terénu či díky odrazu od překážky mobilní či imobilní), je neprodleně odstraněna ze hry a vše, co případně přemístila po projití zakázaným terénem, je vráceno na původní místo (pokud byla původní poloha označena).
Všechny anulované koule musí být neprodleně odstraněny ze hry. Pokud ovšem bude mezitím zahrána další koule, je původně anulovaná a neodstraněná koule považována za platnou.

Článek 12 – Zastavení koule
Každá koule zastavená divákem či rozhodčím si ponechá místo, kde se zastavila.
Každá koule zastavená členem družstva, které tuto kouli vrhlo, je anulovaná.
Každá koule zastavená protihráčem může být zahrána znovu či ponechána na místě, kde se zastavila.
Jestliže koule vystřelená či vyražená je zastavená hráčem, soupeř toho, který chybu zavinil, může:
1) kouli ponechat na místě kde se zastavila;
2) umístit ji v prodloužení linie, která je mezi původním umístěním vyraženého objektu (koule, košonek) a místem kde se nyní nachází. Musí být ovšem umístěna v povoleném terénu v mezích všech pravidel a jeho původní poloha musí být předem označena.
Hráč, který kouli v pohybu zastaví úmyslně, je diskvalifikován stejně jako jeho družstvo z celého zápasu.

Článek 13 – Přemístěné koule
Jestliže se koule již zastavená uvede do pohybu díky sklonu terénu či poryvu větru, je tato přemístěna zpět. Stejně tak se děje i tehdy, je-li koule posunuta divákem zvířetem, či jiným mobilním předmětem. Původní poloha koule musí být označena.
Pro zamezení následných diskusí je nutné kouli i košonek předem označit. Žádná pozdější reklamace pro kouli či košonek, který nebude označen, se nepřijímá. Rozhodčí sporné situace rozhodne, jen byly-li koule či cíl původně označeny.
Koule, která byla posunuta hranou koulí ve hře, je platná.

Článek 14 – Koule, vhozená v nesouladu s pravidly
Každá koule, která nebyla vržena zcela podle pravidel, je anulována, a vše, co přemístila, je vráceno do původní polohy. Stejné pravidlo platí i pro kouli vrženou z jiného kruhu, než byl vržen cíl.
Soupeř ovšem může využít pravidlo výhody a prohlásit ji za platnou. V tomto případě jak vržená koule, tak vše, co přemístila, zůstává na své pozici.

BODY A MĚŘENÍ

Článek 15 – Dočasné odstranění koulí
Aby mohlo být provedeno měření, je povoleno na okamžik (po předchozím označení) koule a překážky nacházející se mezi košonkem a měřenou koulí odstranit. Po měření je vše uvedeno do původního stavu. Pokud překážka nemůže být odstraněna, je měření provedeno za pomocí odpichovátka.

Článek 16 – Měření bodu
Měření bodu náleží hráči, který hrál poslední, nebo někomu z jeho spoluhráčů. Soupeři mají vždy právo přeměření. Rozhodčí může být požádán o posouzení situace v kterémkoli okamžiku hry. Proti jeho rozhodnutí není odvolání.
Měření se provádí patřičnými pomůckami (metr, odpichovátko, anténka). Každé družstvo by mělo mít alespoň jednu. Zvláště je zakázáno přeměřovat chodidly.

Článek 17 – Koule, odstraněné před vyřknutím výsledku
Po ukončení hry je každá koule odstraněná ze svého místa před vyřknutím výsledku považována za anulovanou. Pokud nebyla předem označená, nepřijímá se žádná námitka.

Článek 18 – Přemístění koulí nebo košonku
Družstvo ztrácí bod, pokud jeden z jeho členů, který provádí měření, přemístí košonek nebo jednu ze sporných koulí.

Článek 19 – Koule stejně vzdálené od košonku
Pokud se dvě koule přináležící každá jednomu družstvu nacházejí ve stejné vzdálenosti od košonku nebo se ho dotýkají, mohou nastat následující tři případy:
1) Pokud žádné družstvo již nedisponuje jinou koulí, hra je anulována a košonek potom vrhá družstvo, které začínalo tuto hru.
2) Pokud jedno z družstev ještě nejméně jednu kouli má, hraje dál a zaznamenává tolik bodů, kolik jeho koulí je na konci hry blíže cíli.
3) Pokud mají koule obě družstva, rozehrává dál to družstvo, které předtím hrálo jako poslední. Následuje hod soupeře a pak dále střídavě obě družstva až do doby, kdy bod získá jedno z nich. Když jedno družstvo zůstane se svou koulí jako poslední, platí předešlá ustanovení.

Pokud se na konci hry žádná koule nenachází na hřišti, je hra anulována.


Článek 20 – Cizí těleso, dotýkající se koule nebo cíle
Všechna cizí tělesa, která se dotýkají koule či cíle, musí být před měřením odstraněna.


Článek 21 – Protesty
Všechny protesty mohou být uznány, jen jsou-li vzneseny k rozhodčímu. Na námitky, které budou podány poté, co bude uznán výsledek, se nebere zřetel.


Takže to je taková zkrácená verze pravidel, ale plně dostačujících pro HrušCup

Kontakt

Jara Vrbas / Petr Poláček
100440801